in Kwéyòl Donmnik
The Linguistic and Professional Choices of Black Faculty in Higher Ed
How We Teach about
Pragmatic Markers as Cultural Artifacts and Expressions of Identity
The Noun Phrase in Kwéyòl Donmnik & Other Creoles
Environmental Activism and Minoritized Languages on Social Media
The French Pragmatic Marker Bon
My fascination with pragmatic markers began during my MA/BA coursework in Romance Languages at the University of Georgia (UGA). Building on my corpus pragmatics MA thesis comparing the functions of French bon 'well' and Spanish bueno 'well', Dr. Diana Ranson (Professor Emerita of French and Spanish at UGA) and I have since carried out a deeper analysis of the textual and attitudinal functions of French bon. This work has been published as our 2020 peer-reviewed conference paper "Le marqueur discursif bon : ses fonctions et sa position dans le français parlé" ‘The discourse marker bon: its functions and position in Spoken French’.